LinuxMCE Forums
May 21, 2013, 08:43:21 pm GMT-1 *
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Login with username, password and session length
News: Rule #1 - Be Patient - Rule #2 - Don't ask when, if you don't contribute - Rule #3 - You have coding skills - LinuxMCE's small brother is available: http://www.agocontrol.com
 
  Home Help Search Chat Login Register  
  Show Posts
Pages: [1]
1  LinuxMCE / Developers / Translating english Popup messages on: March 26, 2008, 07:07:53 pm
hi

there's one last part of orbiter that is visibly untranslated and that are those popup messages.

with lots of them being assembled from more parts it's necessary to use some ( normal <%=Txxx%> or any other) templating to get the translation done. Some of it(HID messages) is generated directly in orbiter, and the orbiter beeing the recieving end, we can't assume a working connection to db in both reciever or sender.

so there has to be some device or something on core that will help translate these messages.
so afaik there are basically 2 ways to go about this
1) send the templated stuff to the reciever the way it is now, which will then knowing its own language send a message to the translating ?device? and recieve it translated back in another message
2) send the templated stuff in command with final device destination as another parameter directly to the translating device which will then get the language of destination device from db, translate it and send it along

if there's some easier way, i'd like to know Smiley
but the way it is I'm in favor of 2nd version - fewer places to change code and less messages sent

what do you think is the best way of approaching this? (besides not doing it at all, of course Smiley
if there are no better ideas, i'll do it the second way, but don't want to miss some easier road...

Ladislav
2  LinuxMCE / Users / Re: howto: french translation on: March 20, 2008, 01:37:42 pm
but I didn't really understand the aim of this process (lmce table for text not independant of the code)!

sorry, I don't quite understand what you meant with the "not independant of the code". Because tables Text/Text_LS still are independant. If you meant those <%=Txxx%> anchors in CommandGroup table - these are standard lmce variable substitution codes and AFAIK even some variation to these can be found in Text_LS allready.

but if I'm missing the point completely, please let me know Smiley

3  LinuxMCE / Users / Re: howto: french translation on: March 18, 2008, 08:08:08 pm
sorry guys, some unexpected stuff came up.

but i guess better late than never Wink
http://mantis.linuxmce.org/view.php?id=4092
4  LinuxMCE / Users / Re: howto: french translation on: March 07, 2008, 03:12:58 pm
Will have a look to it !! However, look strange not to be in the main database !!
For example, in the security menu, on the top there is a "security" label !!
I success translating the security menu label but the label security, on top of the menu, is still security ! Look very strange !

Do you mean on the main screen of the Orbiter? There are pictures I guess not text labels. So, you have to replace them with French captions. BTW, nice work. I'm going to make Russian translation and your experience is very useful!

Also, I cannot find the language column in the table Text. If I understand clearly my translation will be replace English one?

hi, the untranslated stuff on the main screen are indeed pictures, but created by OrbiterGen from strings out of CommandGroup table.
this table is rewritten/updated by UpdateEntArea in (every? - I think) OrbiterGen run, so I guess by monday I'll have a patch ready for OrbiterGen and UpdateEntArea, after which you will be able to translate this normally in Text_LS table Smiley

actually I have it already working here, but the code needs a litlle Wink cleanup
Pages: [1]
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2013, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!